oraec793-5

token oraec793-5-1 oraec793-5-2 oraec793-5-3 oraec793-5-4 oraec793-5-5 oraec793-5-6 oraec793-5-7 oraec793-5-8 oraec793-5-9 oraec793-5-10 oraec793-5-11 oraec793-5-12 oraec793-5-13 oraec793-5-14 oraec793-5-15 oraec793-5-16 oraec793-5-17 oraec793-5-18 oraec793-5-19 oraec793-5-20 oraec793-5-21
written form m-jri̯ jry ={n}〈t〉n šmi̯.t r ꜥḥꜥ jw pꜣy sms,w jnk ḥr spr {r}r =tn ḫr r dwꜣ mtw ={n}〈t〉n ꜥḏꜣ
hiero
line count [IV.3] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.4] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5]
translation [neg. aux. (Neg. Imperativ)] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. pl.2.c.] gehen (zu tun) um zu (final) stehen [Umstandskonverter] dieser [Dem.Pron. sg.m.] Gefolgsmann ich [Selbst. Pron. sg.1.c] [Bildungselement des Präsens I] erreichen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. pl.2.c.] [Partikel] [Präposition] Handlung das Morgen (morgiger Tag) [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. pl.2.c.] Unrecht haben
lemma m-jri̯ jri̯ =ṯn šmi̯ r ꜥḥꜥ jw pꜣj šms.w jnk ḥr spr r =ṯn ḫr r dwꜣ.w mtw= =ṯn ꜥḏꜣ
AED ID 600050 851809 10130 154340 91900 851887 21881 851661 155030 27940 107520 132830 91900 10130 119600 91900 34360 600406 600030 10130 42110
part of speech particle verb pronoun verb preposition verb particle pronoun substantive pronoun preposition verb preposition pronoun particle preposition substantive substantive particle pronoun verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ihr sollt nicht wieder aufstehen, wenn dieser Gefolgsmann von mir Euch erreicht, denn das ist eine Handlung von Morgen (?), und ihr seid dann schuldig (?).

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License