token | oraec793-5-1 | oraec793-5-2 | oraec793-5-3 | oraec793-5-4 | oraec793-5-5 | oraec793-5-6 | oraec793-5-7 | oraec793-5-8 | oraec793-5-9 | oraec793-5-10 | oraec793-5-11 | oraec793-5-12 | oraec793-5-13 | oraec793-5-14 | oraec793-5-15 | oraec793-5-16 | oraec793-5-17 | oraec793-5-18 | oraec793-5-19 | oraec793-5-20 | oraec793-5-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | jry | ={n}〈t〉n | šmi̯.t | r | ꜥḥꜥ | jw | pꜣy | sms,w | jnk | ḥr | spr | {r}r | =tn | ḫr | r | ꜥ | dwꜣ | mtw | ={n}〈t〉n | ꜥḏꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [IV.3] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.4] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | [IV.5] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | gehen (zu tun) | um zu (final) | stehen | [Umstandskonverter] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gefolgsmann | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [Bildungselement des Präsens I] | erreichen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Partikel] | [Präposition] | Handlung | das Morgen (morgiger Tag) | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Unrecht haben | ← |
lemma | m-jri̯ | jri̯ | =ṯn | šmi̯ | r | ꜥḥꜥ | jw | pꜣj | šms.w | jnk | ḥr | spr | r | =ṯn | ḫr | r | ꜥ | dwꜣ.w | mtw= | =ṯn | ꜥḏꜣ | ← |
AED ID | 600050 | 851809 | 10130 | 154340 | 91900 | 851887 | 21881 | 851661 | 155030 | 27940 | 107520 | 132830 | 91900 | 10130 | 119600 | 91900 | 34360 | 600406 | 600030 | 10130 | 42110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | preposition | substantive | substantive | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ihr sollt nicht wieder aufstehen, wenn dieser Gefolgsmann von mir Euch erreicht, denn das ist eine Handlung von Morgen (?), und ihr seid dann schuldig (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License