oraec794-16

token oraec794-16-1 oraec794-16-2 oraec794-16-3 oraec794-16-4 oraec794-16-5 oraec794-16-6 oraec794-16-7 oraec794-16-8 oraec794-16-9 oraec794-16-10 oraec794-16-11 oraec794-16-12 oraec794-16-13 oraec794-16-14 oraec794-16-15 oraec794-16-16 oraec794-16-17 oraec794-16-18 oraec794-16-19 oraec794-16-20 oraec794-16-21 oraec794-16-22 oraec794-16-23 oraec794-16-24
written form ḫr m-dj tꜣ mdw n tꜣ qd,t 2 nbw j:ḏd =j [n] [=k] [j]⸢m⸣i̯ st r pꜣ pj jw =k tm ḏi̯.t =w jm
hiero
line count [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3]
translation also bei die [Artikel sg.f.] Angelegenheit [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Kite (Gewicht) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Gold sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] gib! es [Enkl. Pron. sg.3.c.] zu (lok.) der [Artikel sg.m.] Sockel [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationsverb] geben [Suffix Pron. pl.3.c.] dort
lemma ḫr m-dj tꜣ mdw.t n.j tꜣ qd.t 1...n nbw ḏd =j n =k jmi̯ st r pꜣ pj jw =k tm rḏi̯ =w jm
AED ID 119600 600056 851622 78030 850787 851622 162490 850814 81680 185810 10030 78870 10110 851706 147350 91900 851446 58650 21881 10110 854578 851711 42370 24640
part of speech particle preposition pronoun substantive adjective pronoun substantive numeral substantive verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive particle pronoun verb verb pronoun adverb
name
number cardinal
voice
genus feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection relativeform infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und dann (das) mit der Angelegenheit der 2 Kite Gold, über die ich dir sagte: 'Nimm sie für den Sockel' und du hast sie dort nicht genommen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License