| token | oraec794-15-1 | oraec794-15-2 | oraec794-15-3 | oraec794-15-4 | oraec794-15-5 | oraec794-15-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯.t | ptr | [...] | r(m)ṯ | ⸢m-mj,tt⸣ | ⸢pꜣ⸣-hrw | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← | |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | sehen | Mensch | ebenso | Heute | ← | |
| lemma | jri̯ | ptr | rmṯ | m-mj.tjt | pꜣ-hrw | ← | |
| AED ID | 851809 | 62900 | 94530 | 64830 | 58940 | ← | |
| part of speech | verb | verb | substantive | adverb | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Blicke [auf] ... einen Mann, ebenso wie Heute.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License