token | oraec794-8-1 | oraec794-8-2 | oraec794-8-3 | oraec794-8-4 | oraec794-8-5 | oraec794-8-6 | oraec794-8-7 | oraec794-8-8 | oraec794-8-9 | oraec794-8-10 | oraec794-8-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḏd | n | =j | jw | =k | [...] | tʾ | ḥ(n)q,t | m-mn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brot (allg.) | Bier | täglich | ← | |
lemma | jw | =f | ḏd | n | =j | jw | =k | tʾ | ḥnq.t | m-mn.t | ← | |
AED ID | 21881 | 10050 | 185810 | 78870 | 10030 | 21881 | 10110 | 168810 | 110300 | 64850 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | substantive | substantive | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er sagte zu mir: Du sollst ... Brot und Bier täglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License