oraec796-11

token oraec796-11-1 oraec796-11-2 oraec796-11-3 oraec796-11-4 oraec796-11-5 oraec796-11-6 oraec796-11-7 oraec796-11-8 oraec796-11-9 oraec796-11-10 oraec796-11-11 oraec796-11-12 oraec796-11-13 oraec796-11-14 oraec796-11-15 oraec796-11-16 oraec796-11-17 oraec796-11-18
written form [...] pꜣ hꜣb jri̯.n =k n =j ḥr tꜣ mdw,t nꜣ-n [...] m tꜣj wnw,t [...] ḥnꜥ Pnw
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10]
translation der [Artikel sg.m.] aussenden machen [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen die [Artikel sg.f.] Angelegenheit die [Artikel pl.c] im diese [Dem.Pron. sg.f.] Stunde zusammen mit Penu
lemma pꜣ hꜣb jri̯ =k n =j ḥr tꜣ mdw.t nꜣ-n m tꜣj wnw.t ḥnꜥ Pnw
AED ID 851446 97580 851809 10110 78870 10030 107520 851622 78030 852471 64360 851662 46420 850800 400172
part of speech pronoun verb verb pronoun preposition pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive preposition entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: ... das Aussenden, das du gemacht hast wegen der Angelegenheit der ... in dieser Stunde ... gemeinsam mit Penu.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License