token | oraec796-3-1 | oraec796-3-2 | oraec796-3-3 | oraec796-3-4 | oraec796-3-5 | oraec796-3-6 | oraec796-3-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | Ḫns,w | nꜣy | =k | nb.pl | nfr.pl | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | ||
translation | Chons | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | vollkommen | ← | ||
lemma | Ḫns.w | nꜣy= | =k | nb | nfr | ← | ||
AED ID | 118720 | 550008 | 10110 | 81650 | 550034 | ← | ||
part of speech | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← | ||
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ... Chons und deine vollkommenen Herren ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License