oraec8-128

token oraec8-128-1 oraec8-128-2 oraec8-128-3 oraec8-128-4 oraec8-128-5 oraec8-128-6 oraec8-128-7 oraec8-128-8 oraec8-128-9 oraec8-128-10 oraec8-128-11 oraec8-128-12 oraec8-128-13
written form jji̯.n =f di̯ =f wsḫ 〈n〉 (J)tm n =f stjḥn =f šnb,t Tꜣ-tnn
hiero 𓇍𓇋𓂻𓈖 𓆑 𓂞 𓆑 𓅱𓋴𓐍𓏏𓀗𓎺 𓏏𓍃𓅓𓅆 𓈖 𓆑 𓋴𓍘𓎛𓈖𓈒𓀗𓋣 𓆑 𓅌𓏏 𓇾𓏤𓈇𓏏𓈖𓈖𓅆
line count [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3]
translation kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] breiter Halskragen [Dativ: Nutzen] Atum wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.3.m.] schmücken (die Brust mit einem Halskragen) [Suffix Pron. sg.3.m.] Brust Tatenen
lemma jwi̯ =f rḏi̯ =f wsḫ n Jtm.w n =f sṯḥn =f šnb.t Tꜣ-ṯnn
AED ID 21930 10050 851711 10050 49830 78870 33040 78870 10050 149370 10050 156060 169360
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive preposition entity_name preposition pronoun verb pronoun substantive entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Er ist gekommen, (daß) er den Wosech-Halskragen dem Atum gebe um seinetwillen (und daß) er die Brust des Ta-tenen (damit) schmücke!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License