oraec8-31

token oraec8-31-1 oraec8-31-2 oraec8-31-3 oraec8-31-4 oraec8-31-5 oraec8-31-6 oraec8-31-7 oraec8-31-8 oraec8-31-9 oraec8-31-10 oraec8-31-11 oraec8-31-12 oraec8-31-13 oraec8-31-14 oraec8-31-15 oraec8-31-16
written form j:nḏ ḥr =t ꜣs,t ṯ(ꜣ)s n =t tp =t šsp n =t ḥꜣ,t twy n,t ꜥnḫ
hiero 𓇋𓐩𓏌 𓁷𓏤 𓏏 [⯑] 𓋭𓊃𓏛𓂡 𓈖 𓏏 𓁶𓏤 𓏏 𓊏𓊪𓏛𓂡 𓈖 𓏏 𓌀𓏏𓏤 𓅱𓏏𓇋𓇋𓏛 𓈖𓏏 𓋹𓈖𓐍𓏛
line count [1,12] [1,12] [1,12] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.f.] Isis anfügen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.f.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.f.] empfangen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.f.] Gesicht, Antlitz diese [Dem.Pron. sg.f.] von [Genitiv] Leben
lemma nḏ ḥr =ṯ Ꜣs.t ṯꜣz n =ṯ tp =ṯ šzp n =ṯ ḥꜣ.t twy n.j ꜥnḫ
AED ID 854522 107510 10120 271 176800 78870 10120 854577 10120 157160 78870 10120 100310 170301 850787 38540
part of speech verb substantive pronoun entity_name verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun adjective substantive
name gods_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative participle imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: "Sei gegrüßt Isis, (wieder) angefügt ist dir dein Kopf, empfange dir (also) dies' Antlitz (hier) des Lebens!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License