token | oraec8002-12-1 | oraec8002-12-2 | oraec8002-12-3 | oraec8002-12-4 | oraec8002-12-5 | oraec8002-12-6 | oraec8002-12-7 | oraec8002-12-8 | oraec8002-12-9 | oraec8002-12-10 | oraec8002-12-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯.n | ṯw | Ḥr,w | m-ḥꜣ,t | nṯr.pl | ḏi̯.n | =f | jṯi̯ | =k | ṯw,t | nb(.t) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | [N/A/E inf 11 = 1055+24] | ← |
translation | setzen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Horus | vor (lokal) | Gott | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | jeder | ← | |
lemma | wdi̯ | ṯw | Ḥr.w | m-ḥꜣ.t | nṯr | rḏi̯ | =f | jṯi̯ | =k | nb | ← | |
AED ID | 854503 | 174900 | 107500 | 500049 | 90260 | 851711 | 10050 | 33560 | 10110 | 81660 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | adjective | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Horus hat dich an die Spitze der Götter plaziert; er hat veranlaßt, daß du alles deinige(?) nimmst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License