oraec8002-18

token oraec8002-18-1 oraec8002-18-2 oraec8002-18-3 oraec8002-18-4 oraec8002-18-5 oraec8002-18-6 oraec8002-18-7 oraec8002-18-8 oraec8002-18-9 oraec8002-18-10 oraec8002-18-11
written form [jꜥb.n] [n] =[k] [Ḥr,w] [ꜥ,t.pl] =k [n] rḏi̯.n =f z(w)n.w =k
hiero
line count [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26] [N/A/E inf 13 = 1055+26]
translation (sich) vereinigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus Glied; Körperteil [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationswort] zulassen (dass) [Suffix Pron. sg.3.m.] leiden [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jꜥb n =k Ḥr.w ꜥ.t =k n rḏi̯ =f zwnu̯ =k
AED ID 21680 78870 10110 107500 854495 10110 850806 851711 10050 130270 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun particle verb pronoun verb pronoun
name gods_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_pronominalis

Translation: [Horus hat] deine [Glieder für dich eingesammelt]; er läßt [nicht] zu, daß du leidest.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License