token | oraec8009-5-1 | oraec8009-5-2 | oraec8009-5-3 | oraec8009-5-4 | oraec8009-5-5 | oraec8009-5-6 | oraec8009-5-7 | oraec8009-5-8 | oraec8009-5-9 | oraec8009-5-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.n | Ḥr,w | pẖr | rd | =〈f〉 | ꜥ | =f | n | Ppy | pn | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | [P/A/S 37] | ← |
translation | veranlassen | Horus | umhergehen | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | rḏi̯ | Ḥr.w | pẖr | rd | =f | ꜥ | =f | n | Ppy | pn | ← |
AED ID | 851711 | 107500 | 61900 | 96600 | 10050 | 34360 | 10050 | 78870 | 400313 | 59920 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus hat veranlaßt, daß 〈sein〉 Fuß und seine Hand für Pepi umhergehen (d.h. ihm dienen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License