| token | oraec8021-3-1 | oraec8021-3-2 | oraec8021-3-3 | oraec8021-3-4 | oraec8021-3-5 | oraec8021-3-6 | oraec8021-3-7 | oraec8021-3-8 | oraec8021-3-9 | oraec8021-3-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:zj | r | =k | jr | Nw,w | šmꜣ | r | =k | jr | Ꜣgb(,j) | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [N/F/E sup 2 = 585] | [N/F/E sup 2 = 585] | [N/F/E sup 2 = 585] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 3 = 586] | [N/F/E sup 4 = 587] | ← |
| translation | gehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | Nun | wandern | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | Flut | ← |
| lemma | zj | jr | =k | r | Nw.w | šmꜣ | jr | =k | r | ꜣgb.w | ← |
| AED ID | 127740 | 28170 | 10110 | 91900 | 500006 | 854558 | 28170 | 10110 | 91900 | 314 | ← |
| part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | entity_name | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Geh doch zu Nun, lauf zur Flut!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License