oraec8035-11

token oraec8035-11-1 oraec8035-11-2 oraec8035-11-3 oraec8035-11-4 oraec8035-11-5 oraec8035-11-6 oraec8035-11-7 oraec8035-11-8 oraec8035-11-9 oraec8035-11-10 oraec8035-11-11 oraec8035-11-12 oraec8035-11-13 oraec8035-11-14 oraec8035-11-15 oraec8035-11-16 oraec8035-11-17 oraec8035-11-18 oraec8035-11-19 oraec8035-11-20 oraec8035-11-21 oraec8035-11-22 oraec8035-11-23 oraec8035-11-24 oraec8035-11-25
written form pri̯ =k m Ḥr,w-d(w)ꜣ,t(j) ḫnt J:ḫm.w-sk ḥmsi̯ =k ḥr ḫnd,w =k bjꜣ(,j) tp mr =k qbḥ,w(j) ꜥnḫ.t m ꜥnḫ ḏdi̯.t m ḏd n ḏ,t ḏ,t
hiero
line count [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 71 = 562] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563] [P/C ant/E 72 = 563]
translation herauskommen [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Unterweltlicher Horus vorn an (lokal) Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) sich setzen [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Thron [Suffix Pron. sg.2.m.] metallen auf Kanal [Suffix Pron. sg.2.m.] zum Wassergebiet gehörig leben als (etwas sein) [ein Käfer] (Sonnenkäfer) dauern als (etwas sein) Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer) innerhalb von (temporal); in (Zeitraum); [temporal] Körper, Leib Ewigkeit
lemma pri̯ =k m Ḥr.w-dwꜣ.tj ḫnt Jḫm-sk ḥmsi̯ =k ḥr ḫnd.w =k bjꜣ.j tp mr =k qbḥ.wj ꜥnḫ m ꜥnḫ ḏdi̯ m ḏd n ḏ.t ḏ.t
AED ID 60920 10110 64360 500205 850802 30890 105780 10110 107520 119540 10110 54460 850801 71840 10110 854779 38530 64360 38600 854593 64360 185830 78870 181350 181400
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun adjective verb preposition entity_name verb preposition substantive preposition substantive substantive
name gods_name artifact_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Du sollst als Unterweltlicher Horus an der Spitze der Nicht-Untergehenden hervorkommen und dich auf deinen metallenen Thron setzen oberhalb deines zum Wassergebiet (des Himmels) gehörigen Kanals, lebend als $ꜥnḫ$-Käfer, dauernd als Djed-Pfeiler, ewiglich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License