| token | oraec805-9-1 | oraec805-9-2 | oraec805-9-3 | oraec805-9-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | kꜣ.pl | ḥꜣ | =n | ← | 
| hiero | 𓇋𓐍𓏛 | 𓂸𓃒𓏥 | 𓇉𓄿𓊛 | 𓈖𓏥 | ← | 
| line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | ← | 
| translation | [Partikel] | Stier | landen; auf Grund laufen | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | 
| lemma | jḫ | kꜣ | ḥꜣ | =n | ← | 
| AED ID | 30730 | 162930 | 100180 | 10070 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Stiere, laßt uns also an Land gehen (?)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License