token | oraec807-15-1 | oraec807-15-2 | oraec807-15-3 | oraec807-15-4 | oraec807-15-5 | oraec807-15-6 | oraec807-15-7 | oraec807-15-8 | oraec807-15-9 | oraec807-15-10 | oraec807-15-11 | oraec807-15-12 | oraec807-15-13 | oraec807-15-14 | oraec807-15-15 | oraec807-15-16 | oraec807-15-17 | oraec807-15-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn! | =j | ḥnꜥ | Ḥr,w | hrw | ḥbs | [...] | wn | ṯpḥ.w,t | n | jꜥi̯(.t) | wrḏ,w-jb | sštꜣ | rʾ | n | sštꜣ.yw | m | Rʾ-sṯꜣ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | ← | |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | zusammen mit | GN/Horus | Tag | bekleiden, verhüllen | öffnen | Loch im Boden, Höhle | wegen [Grund, Zweck] | waschen; erfreuen | GBez | geheim machen | Öffnung, Tür | [Gen.] | geheim | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Rosetau | ← | |
lemma | wnn | =j | ḥnꜥ | Ḥr.w | hrw | ḥbs | wn | ṯpḥ.t | n | jꜥi̯ | wrḏ.w-jb | sštꜣ | rʾ | n.j | sštꜣ | m | Rʾ-sṯꜣ.w | ← | |
AED ID | 46050 | 10030 | 850800 | 107500 | 99060 | 103740 | 46060 | 175280 | 78870 | 21550 | 48310 | 145680 | 92560 | 850787 | 145690 | 64360 | 93110 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | verb | verb | substantive | preposition | verb | epitheton_title | verb | substantive | adjective | adjective | preposition | entity_name | ← | |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich befand mich bei Horus am Tag des Bekleidens [..], des Öffnens der Höhlen, des Waschens des "Herzensmüden", des Verbergens des Eingangs der "Geheimnisse" in Rasetjau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License