oraec807-16

token oraec807-16-1 oraec807-16-2 oraec807-16-3 oraec807-16-4 oraec807-16-5 oraec807-16-6 oraec807-16-7 oraec807-16-8 oraec807-16-9 oraec807-16-10 oraec807-16-11 oraec807-16-12 oraec807-16-13 oraec807-16-14
written form wn! =j ḥnꜥ Ḥr,w m nḏ =tw qꜥḥ pwy jꜣb,j n Wsjr jm,j Ḫm
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] zusammen mit GN/Horus als, wenn [Konjunktion] schützen man [pron. suff. 3. sg.] Oberarm, Schulter jener, [pron. dem. masc. sg.] links [Gen.] GN/Osiris befindlich in Letopolis (im Delta)
lemma wnn =j ḥnꜥ Ḥr.w m nḏ =tw qꜥḥ pwy jꜣb.j n.j Wsjr jm.j Ḫm
AED ID 46050 10030 850800 107500 64360 854522 170100 159830 851522 20610 850787 49460 25130 116940
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition verb pronoun substantive pronoun adjective adjective entity_name adjective entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit
status

Translation: Ich befand mich bei Horus, als man jene linke Schulter des Osiris schützte, die in Letopolis ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License