token | oraec808-3-1 | oraec808-3-2 | oraec808-3-3 | oraec808-3-4 | oraec808-3-5 | oraec808-3-6 | oraec808-3-7 | oraec808-3-8 | oraec808-3-9 | oraec808-3-10 | oraec808-3-11 | oraec808-3-12 | oraec808-3-13 | oraec808-3-14 | oraec808-3-15 | oraec808-3-16 | oraec808-3-17 | oraec808-3-18 | oraec808-3-19 | oraec808-3-20 | oraec808-3-21 | oraec808-3-22 | oraec808-3-23 | oraec808-3-24 | oraec808-3-25 | oraec808-3-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | wnnt | [ḏd] | [nfrt] | wḥm | nfrt | jṯw | ḫ[t] | [n] | tp-nfr | mr | nfr | n | jm | ḫr | nṯr | wn | jmꜣ[ḫ] | [ḫr] | ⸢rmṯ⸣ | mry | n | [jt=f] | ḥzy | n | mwt=f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [enkl. Part.] | sagen | Gutes | wiederholen | Gutes | nehmen, in Besitz nehmen | Sache; Besitz | [Präposition] | richtige Ordnung/ Weise | lieben; wünschen | gut sein | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | dadurch | bei jmdm. | Gott | existieren; sein | Würde | bei jmdm. | Mensch | (der) Geliebte (von) | [Gen.] | Vater | Gelobter | [Gen.] | Mutter | ← |
lemma | jnk | wnn.t | ḏd | nfr.t | wḥm | nfr.t | jṯi̯ | jḫ.t | n | tp-nfr | mri̯ | nfr | n | jm | ḫr | nṯr | wnn | jmꜣḫ | ḫr | rmṯ | mr.y | n.j | jtj | ḥz.y | n.j | mw.t | ← |
AED ID | 27940 | 550416 | 185810 | 83680 | 48440 | 83680 | 33560 | 30750 | 78870 | 171120 | 72470 | 854519 | 78870 | 24640 | 850795 | 90260 | 46050 | 25060 | 850795 | 94530 | 400005 | 850787 | 32820 | 109750 | 850787 | 69040 | ← |
part of speech | pronoun | particle | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | verb | verb | preposition | adverb | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: 'Ich war tatsächlich einer, [der Gutes sprach] und Gutes wiederholte, der (fremdes) Eigentum in richtiger Weise erwarb, (weil ich) wünschte, daß es (mir) gut gehe dadurch bei dem Gott und daß (meine) Würde [bei] den Menschen sei, (und ich war) ein Geliebter [seines Vaters] (und) ein Gelobter seiner Mutter.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License