oraec808-8

token oraec808-8-1 oraec808-8-2 oraec808-8-3 oraec808-8-4 oraec808-8-5 oraec808-8-6 oraec808-8-7 oraec808-8-8 oraec808-8-9 oraec808-8-10 oraec808-8-11 oraec808-8-12 oraec808-8-13 oraec808-8-14
written form jgr z nb jj r dbḥ ḫt m-ꜥ [j]w rḏ.n m ḥbsw _ šs
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation auch, ferner Mann jede/r kommen um zu bedürfen; erbitten Sache; Besitz von (jmdm. empfangen, erbitten) [aux.] geben; legen, setzen in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] bekleiden, verhüllen [Zerstörung] Alabaster [oder Gegenstand daraus]
lemma gr z nb jwi̯ r dbḥ jḫ.t m-ꜥ jw rḏi̯ m ḥbs šs
AED ID 167730 125010 81660 21930 91900 178750 30750 851449 21881 851711 64360 103740 156950
part of speech particle substantive adjective verb preposition verb substantive preposition particle verb preposition verb unknown substantive
name
number
voice active active passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle infinitive suffixConjugation participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 'Ferner: Jeder Mann, der kam, um etwas von (mir) zu erbitten, den machte (ich) zu einem Bekleideten, [...] Alabaster.'

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License