token | oraec81-19-1 | oraec81-19-2 | oraec81-19-3 | oraec81-19-4 | oraec81-19-5 | oraec81-19-6 | oraec81-19-7 | oraec81-19-8 | oraec81-19-9 | oraec81-19-10 | oraec81-19-11 | oraec81-19-12 | oraec81-19-13 | oraec81-19-14 | oraec81-19-15 | oraec81-19-16 | oraec81-19-17 | oraec81-19-18 | oraec81-19-19 | oraec81-19-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jst | rf | sp[d]d.n | ḥm | =f | pꜣ | =f | mšꜥ | tꜣ | =f | n,ṯ-ḥ[t]r.[pl] | Š~r~d~n.pl | n | ḥꜣq,t | ḥm | =f | [jni̯.n] | =[f] | m | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)](unveränderlich seit alter Zeit) | ausrüsten | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Heer | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wagenkämpfer | Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern) | [Genitiv (invariabel)] | Kriegsbeute | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Art und Weise) | ← | |
lemma | jsṯ | jr | spdd | ḥm | =f | pꜣy= | =f | mšꜥ | tꜣy= | =f | n.t-ḥtr | Šrdn | n.j | ḥꜣq.t | ḥm | =f | jni̯ | =f | m | ← | |
AED ID | 851440 | 28170 | 133370 | 104690 | 10050 | 550021 | 10050 | 76300 | 550046 | 10050 | 79350 | 156880 | 850787 | 101550 | 104690 | 10050 | 26870 | 10050 | 64360 | ← | |
part of speech | particle | particle | verb | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | entity_name | adjective | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | ← | |
name | artifact_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§25] Da nun rüstete Seine Majestät (= Ramses II.) sein Heer, seine Wagen[käm]pfer [§26] (und) die Schardanu aus, [die (= Schardanu) er herbeigebracht hatte] durch ... [§27] ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License