token | oraec81-206-1 | oraec81-206-2 | oraec81-206-3 | oraec81-206-4 | oraec81-206-5 | oraec81-206-6 | oraec81-206-7 | oraec81-206-8 | oraec81-206-9 | oraec81-206-10 | oraec81-206-11 | oraec81-206-12 | oraec81-206-13 | oraec81-206-14 | oraec81-206-15 | oraec81-206-16 | oraec81-206-17 | oraec81-206-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [j]s | bn | jri̯.n | rmṯ | sꜥꜣi̯ | =f | m | nʾ,t | =f | jw | =[f] | jwi̯ | jri̯.w | =f | qn.w | m-bꜣḥ | nb | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | ← |
translation | [Fragepartikel] | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | Mensch | groß machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Stadt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tapferkeit | in Gegenwart von | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | js | bn | jri̯ | rmṯ | sꜥꜣi̯ | =f | m | nʾ.t | =f | jw | =f | jwi̯ | jri̯ | =f | qn | m-bꜣḥ | nb | =f | ← |
AED ID | 31130 | 55500 | 851809 | 94530 | 128660 | 10050 | 64360 | 80890 | 10050 | 21881 | 10050 | 21930 | 851809 | 10050 | 856313 | 64750 | 81650 | 10050 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§255] Ist ein Mann nicht schon in seiner Stadt berühmt, [§256] wenn [er] (heim) kommt und er Tapferes vor seinem Herrn (= König) vollbracht hat?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License