token | oraec81-212-1 | oraec81-212-2 | oraec81-212-3 | oraec81-212-4 | oraec81-212-5 | oraec81-212-6 | oraec81-212-7 | oraec81-212-8 | oraec81-212-9 | oraec81-212-10 | oraec81-212-11 | oraec81-212-12 | oraec81-212-13 | oraec81-212-14 | oraec81-212-15 | oraec81-212-16 | oraec81-212-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | =tn | ssn | pꜣ | ṯꜣw | jw | =j | wꜥi̯.kw | jw | bw | r[ḫ] | =tn | r | ḏd | m | jb | =tn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | ← |
translation | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | atmen | der [Artikel sg.m.] | Atem | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | allein sein | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Zweck] | sagen | in | Herz | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | pꜣy= | =ṯn | ssn | pꜣ | ṯꜣw | jw | =j | wꜥi̯ | jw | bw | rḫ | =ṯn | r | ḏd | m | jb | =ṯn | ← |
AED ID | 550021 | 10130 | 144080 | 851446 | 174480 | 21881 | 10030 | 44350 | 21881 | 55130 | 95620 | 10130 | 91900 | 185810 | 64360 | 23290 | 10130 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | particle | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | commonGender | ← | |||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§261] da ihr Luft geatmet habt, während ich allein war [§262] und ihr euch nicht zu sagen wus[stet], dass
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License