token | oraec810-17-1 | oraec810-17-2 | oraec810-17-3 | oraec810-17-4 | oraec810-17-5 | oraec810-17-6 | oraec810-17-7 | oraec810-17-8 | oraec810-17-9 | oraec810-17-10 | oraec810-17-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | =tw | ḥr | ḥr | =f | m | ꜣbd | m | smd,t | m | Tꜣ-m-rm,pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | den Blick öffnen | man [Suffix Pron. sg.3.c.] | Ansicht | [lokal] | er | am | Abedu (2. Tag nach Neumond)) | am | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | in | Land der Fische (Tell el-Moqdam) | ← |
lemma | wn | =tw | ḥr | ḥr | =f | m | ꜣbd.w | m | Smd.t | m | Tꜣ-rm.w | ← |
AED ID | 46060 | 170100 | 107510 | 107520 | 10050 | 64360 | 99 | 64360 | 450536 | 64360 | 852201 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Man soll sie zur Ansicht freigeben am Monats- und am Halbmonatsfest in Ta-rem!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License