| token | oraec810-17-1 | oraec810-17-2 | oraec810-17-3 | oraec810-17-4 | oraec810-17-5 | oraec810-17-6 | oraec810-17-7 | oraec810-17-8 | oraec810-17-9 | oraec810-17-10 | oraec810-17-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | =tw | ḥr | ḥr | =f | m | ꜣbd | m | smd,t | m | Tꜣ-m-rm,pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | den Blick öffnen | man [Suffix Pron. sg.3.c.] | Ansicht | [lokal] | er | am | Abedu (2. Tag nach Neumond)) | am | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | in | Land der Fische (Tell el-Moqdam) | ← | 
| lemma | wn | =tw | ḥr | ḥr | =f | m | ꜣbd.w | m | Smd.t | m | Tꜣ-rm.w | ← | 
| AED ID | 46060 | 170100 | 107510 | 107520 | 10050 | 64360 | 99 | 64360 | 450536 | 64360 | 852201 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | artifact_name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Man soll sie zur Ansicht freigeben am Monats- und am Halbmonatsfest in Ta-rem!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License