oraec811-18

token oraec811-18-1 oraec811-18-2 oraec811-18-3 oraec811-18-4 oraec811-18-5 oraec811-18-6 oraec811-18-7 oraec811-18-8 oraec811-18-9 oraec811-18-10 oraec811-18-11 oraec811-18-12 oraec811-18-13 oraec811-18-14 oraec811-18-15 oraec811-18-16 oraec811-18-17 oraec811-18-18 oraec811-18-19 oraec811-18-20 oraec811-18-21 oraec811-18-22 oraec811-18-23
written form ḥs.w šmꜥ.pl nhm m rš,wt m wsḫ,t n ḥw,t-bnbn ḥw,t-nṯr nb m Ꜣḫ,t-〈Jtn〉 s,t-Mꜣꜥ,t hru̯.y.n =k jm =s ḥw ḏfꜣ ḥtp.w m-ẖnw =s
hiero 𓎿𓅱𓀁𓏥 �𓀁𓏥 𓈖𓉔𓐛𓅱𓀁𓏥 𓐛 𓂋𓈙𓅱𓏏𓂉𓏥 𓐛 𓎺𓏏𓉐 𓈖 𓉗𓏏𓉐𓃀𓃀𓈖𓈖𓉶𓉐 𓊹𓉗 𓎟 𓐛 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 𓊨𓏏𓉐𓐙𓏏𓂝 𓉔𓂋𓇋𓏭𓇋𓏛𓈖 𓎡 𓇋𓅓 𓊃 𓎛𓄑𓏛 𓆓𓆑𓄿𓏥 𓊵𓏏𓊪𓅱 𓐛𓄚𓈖𓏌𓉐 𓊃
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation Sänger Musikant jubeln [modal] Freude [lokal] breite Halle [Genitiv (invariabel)] Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna) Tempel jeder [lokal] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) Platz der Wahrheit (Bez. für heilige Orte/Tempe)] zufrieden sein; angenehm sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] [Suffix Pron.sg.3.f.] Nahrung, Speise Nahrung; Speise Opfergabe (allg.) innerhalb [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḥs.w šmꜥ.w nhm m ršw.t m wsḫ.t n.j Ḥw.t-bnbn ḥw.t-nṯr nb m Ꜣḫ.t-Jtn s.t-mꜣꜥ.t hru̯ =k m =s ḥw ḏfꜣ ḥtp m-ẖnw =s
AED ID 855743 154770 85580 64360 96220 64360 49870 850787 500303 99940 81660 64360 233 125230 99050 10110 64360 10090 102280 183850 854532 65370 10090
part of speech substantive substantive verb preposition substantive preposition substantive adjective entity_name substantive adjective preposition entity_name substantive verb pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive preposition pronoun
name artifact_name place_name
number
voice
genus feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sänger und Sängerinnen jubeln vor Freude in der Halle des Benben-Tempels und jedem Tempel in Achetaton und am Platz der Wahrheit, an dem du zufrieden bist und an dem sich Nahrung, Speise und Opfergaben befinden.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License