oraec811-25

token oraec811-25-1 oraec811-25-2 oraec811-25-3 oraec811-25-4 oraec811-25-5 oraec811-25-6 oraec811-25-7 oraec811-25-8 oraec811-25-9 oraec811-25-10 oraec811-25-11 oraec811-25-12 oraec811-25-13 oraec811-25-14 oraec811-25-15 oraec811-25-16 oraec811-25-17 oraec811-25-18 oraec811-25-19 oraec811-25-20 oraec811-25-21 oraec811-25-22 oraec811-25-23 oraec811-25-24 oraec811-25-25 oraec811-25-26 oraec811-25-27 oraec811-25-28 oraec811-25-29 oraec811-25-30 oraec811-25-31 oraec811-25-32
written form ntk Jtn ꜥnḫ nḥḥ tj,t =k jw jri̯.y.n =k p,t wꜣ.t r wbn jm =s r mꜣꜣ jri̯.y =k nb jw =k wꜥi̯.tj jw ḥḥ.pl n ꜥnḫ jm =k r sꜥnḫ =sn
hiero 𓈖𓏏𓎡 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓋹 𓎛𓇳𓎛 𓏏𓇋𓂇𓏏 𓎡 𓇋𓅱 𓁹𓇋𓈖𓇋 𓎡 𓇯 𓍯𓏏𓄿𓈐𓂻𓍿 𓂋 𓅱𓇶𓃀𓈖 𓇋𓐛 𓊃 𓂋 𓌳𓁹𓄿𓄿 𓁹𓇋𓇋 𓎡 𓎟 𓇋𓅱 𓎡 𓌡𓂝𓅱𓍘𓇋 𓇋𓅱 𓁨𓏥 𓈖 𓋹𓈖𓐍 𓇋𓐛 𓎡 𓂋 𓋴𓋹 𓊃𓈖𓏥
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation du [Selbst.Pron. sg.2.m.] Aton leben Ewigkeit Zeichen; Figur; Gestalt [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] Himmel fern sein [Zweck] aufgehen [lokal] [Suffix Pron.sg.3.f.] [Zweck] sehen; erblicken fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] alle [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] einzig sein [Umstandskonverter] Million [Genitiv (invariabel)] Leben [lokal] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Zweck] beleben [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jntk Jtn ꜥnḫ nḥḥ tj.t =k jw jri̯ =k p.t wꜣi̯ r wbn m =s r mꜣꜣ jri̯ =k nb jw =k wꜥi̯ jw ḥḥ n.j ꜥnḫ m =k r sꜥnḫ =sn
AED ID 90120 850317 38530 86570 169790 10110 21881 851809 10110 58710 42550 91900 854500 64360 10090 91900 66270 851809 10110 81660 21881 10110 44350 21881 109250 850787 38540 64360 10110 91900 128910 10100
part of speech pronoun entity_name verb substantive substantive pronoun particle verb pronoun substantive verb preposition verb preposition pronoun preposition verb verb pronoun adjective particle pronoun verb particle substantive adjective substantive preposition pronoun preposition verb pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation infinitive infinitive relativeform pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist der lebende Aton, deine Gestalt ist die Ewigkeit, denn du hast den fernen Himmel erschaffen, um darin aufzugehen und um alles zu sehen, was du erschaffen hast, denn du bist einzig, aber Millionen von Leben sind in dir, um sie (die Menschen) zu beleben.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License