| token | oraec812-16-1 | oraec812-16-2 | oraec812-16-3 | oraec812-16-4 | oraec812-16-5 | oraec812-16-6 | oraec812-16-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯! | =k | pri̯ | =j | r | ḫftj{.pl} | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | pri̯ | =j | r | ḫft.j | =j | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 60920 | 10030 | 91900 | 116800 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du mich gegen meinen Feind ausziehen lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License