token | oraec812-16-1 | oraec812-16-2 | oraec812-16-3 | oraec812-16-4 | oraec812-16-5 | oraec812-16-6 | oraec812-16-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =k | pri̯ | =j | r | ḫftj{.pl} | =j | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | herauskommen, herausgehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | pri̯ | =j | r | ḫft.j | =j | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 60920 | 10030 | 91900 | 116800 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Mögest du mich gegen meinen Feind ausziehen lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License