| token | oraec812-20-1 | oraec812-20-2 | oraec812-20-3 | oraec812-20-4 | oraec812-20-5 | oraec812-20-6 | oraec812-20-7 | oraec812-20-8 | oraec812-20-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | hꜣi̯ | Rꜥ,w | r | mw | ꜥnḫ | =f | m | rm.w | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
| translation | [Negationswort] | herabsteigen | GN/Re | zu, bis, an, in [lokal] | Wasser | leben, lebendig sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | mittels, durch [instr.] | Fisch (allg. Bez.) | ← |
| lemma | nn | hꜣi̯ | Rꜥw | r | mw | ꜥnḫ | =f | m | rm | ← |
| AED ID | 851961 | 97350 | 400015 | 91900 | 69000 | 38530 | 10050 | 64360 | 94160 | ← |
| part of speech | particle | verb | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← |
Translation: dann wird Re nicht zum Wasser niedersteigen, daß er von Fischen lebe;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License