token | oraec8124-6-1 | oraec8124-6-2 | oraec8124-6-3 | oraec8124-6-4 | oraec8124-6-5 | oraec8124-6-6 | oraec8124-6-7 | oraec8124-6-8 | oraec8124-6-9 | oraec8124-6-10 | oraec8124-6-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sr.pl | ꜥꜣ | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ḥꜣ{t},wt(j)-n-mšꜥ | n,tj | ꜥḥꜥ | m-bꜣḥ | ḥm | =f | ← |
hiero | 𓀙𓏥 | 𓉻𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓉻� | 𓋹𓍑𓋴 | 𓄂𓏤𓏏𓅱𓏏𓈖𓀍𓏥 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓊢𓂝𓇳𓏤 | 𓐛𓂺𓏤𓏛 | 𓍛𓀯 | 𓆑 | ← |
line count | [28] | [28] | [28] | [29] | [29] | [29-30] | [31] | [31] | [31] | [32] | [32] | ← |
translation | hoher Beamter | groß sein | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | Führer der Armee | der welcher (invariabel) | stehen | vor (lokal) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sr | ꜥꜣi̯ | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥꜣ.wtj-n-mšꜥ | n.tj | ꜥḥꜥ | m-bꜣḥ | ḥm | =f | ← |
AED ID | 138920 | 34750 | 850787 | 60430 | 550118 | 856319 | 89850 | 851887 | 64750 | 104690 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | verb | adjective | substantive | verb | epitheton_title | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die hohen Beamten Pharaohs, er lebe, sei heil und gesund, und der Führer der Armee, die vor seiner Majestät steht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License