oraec8143-1

token oraec8143-1-1 oraec8143-1-2 oraec8143-1-3 oraec8143-1-4 oraec8143-1-5 oraec8143-1-6 oraec8143-1-7 oraec8143-1-8 oraec8143-1-9 oraec8143-1-10 oraec8143-1-11 oraec8143-1-12 oraec8143-1-13 oraec8143-1-14 oraec8143-1-15 oraec8143-1-16
written form [...] ꜥnḫ.t nṯr jm n kꜣ n ṯ(ꜣ)s[,w] [...] [ꜣṯ]w n ṯt ḥqꜣ Ḥr,j ḏd =f
hiero
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2]
translation leben Gott davon für (jmd.) Ka von [Genitiv] Befehlshaber von [Genitiv] Garde Herrscher PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥnḫ nṯr jm n kꜣ n.j ṯꜣz.w n.j ṯꜣ.t ḥqꜣ Ḥr.w-j ḏd =f
AED ID 38530 90260 24640 78870 162870 850787 177110 850787 858001 110360 600109 185810 10050
part of speech verb substantive adverb preposition substantive adjective substantive adjective substantive substantive entity_name verb pronoun
name person_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: [Ein Opfer, das der König und ... geben. Mögen sie geben ... alle schönen und reinen Sachen,] von denen ein Gott lebt, für den Ka des Befehlshabers [von Edfu, Jrer (?), den der Offizier] der Garde des Herrschers Hori [gezeugt hat] (?), wobei er sagt:

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License