oraec8161-3

token oraec8161-3-1 oraec8161-3-2 oraec8161-3-3 oraec8161-3-4 oraec8161-3-5 oraec8161-3-6 oraec8161-3-7 oraec8161-3-8 oraec8161-3-9
written form wpi̯ n =k jr(,t) =k mꜣ =k jm =s
hiero
line count [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53] [Nt/F/Nw BI 11 = 53]
translation öffnen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [instrumental] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma wpi̯ n =k jr.t =k mꜣꜣ =k m =s
AED ID 45640 78870 10110 28250 10110 66270 10110 64360 10090
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Dein Auge ist dir geöffnet worden, damit du damit siehst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License