token | oraec818-13-1 | oraec818-13-2 | oraec818-13-3 | oraec818-13-4 | oraec818-13-5 | oraec818-13-6 | oraec818-13-7 | oraec818-13-8 | oraec818-13-9 | oraec818-13-10 | oraec818-13-11 | oraec818-13-12 | oraec818-13-13 | oraec818-13-14 | oraec818-13-15 | oraec818-13-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡j | m-ḏi̯ | =kwj | mj | pꜣ | ḫꜣ-n-tꜣ | srd.n | =j | m | ḥ~rw~rw(,t) | m | ḫꜣ,w{t} | nb | nḏm | stj | ={j} | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | bei | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | der [Artikel sg.m.] | [eine Ackerart] | bepflanzen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [instrumental] | Blume | [instrumental] | Kräuter | jeder | süß; angenehm | Duft | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | tw=j | m-dj | =k | mj | pꜣ | ḫꜣ-tꜣ | srd | =j | m | ḥrr.t | m | ḫꜣ.w | nb | nḏm | sṯj | =j | ← |
AED ID | 851200 | 600056 | 10110 | 850796 | 851446 | 113370 | 139920 | 10030 | 64360 | 109110 | 64360 | 113320 | 81660 | 91410 | 148990 | 10030 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin bei dir wie ein Garten, den ich mit Blume(n) und allerlei Kräuter(n) lieblichen Duftes bepflanzt habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License