oraec8183-10

token oraec8183-10-1 oraec8183-10-2 oraec8183-10-3 oraec8183-10-4 oraec8183-10-5 oraec8183-10-6 oraec8183-10-7 oraec8183-10-8 oraec8183-10-9 oraec8183-10-10 oraec8183-10-11 oraec8183-10-12 oraec8183-10-13 oraec8183-10-14 oraec8183-10-15 oraec8183-10-16 oraec8183-10-17 oraec8183-10-18 oraec8183-10-19 oraec8183-10-20
written form jṯi̯ n =k wrr,t =sn ꜥpr.tj m jr,w (W)sr(,w) j:ꜣḫ =k jm [j]r ꜣḫ.pl m wḏ,t Ḥr,w ḏs =f nb-pꜥ,(w)t
hiero
line count [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698] [N/F/E inf 52 = 698]
translation nehmen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] die Große (Krone von O.Äg.) [Suffix Pron. pl.3.c.] ausstatten; ausgestattet sein mittels; durch (etwas); [instrumental] Gestalt Osiris wirkungsmächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch mehr als; [Komparativ] Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) mittels; durch (etwas); [instrumental] Befehl Horus Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr der Menschheit
lemma jṯi̯ n =k wrr.t =sn ꜥpr m jr.w Wsjr ꜣḫ =k jm r ꜣḫ m wḏ.t Ḥr.w ḏs =f nb-pꜥ.t
AED ID 33560 78870 10110 47920 10100 37090 64360 29610 49460 200 10110 24640 91900 203 64360 52040 107500 854591 10050 501003
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition substantive entity_name verb pronoun adverb preposition substantive preposition substantive entity_name substantive pronoun epitheton_title
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular
epitheton epith_god
morphology prefixed
inflection imperative pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Empfange dir ihre Krone, ausgestattet mit Osiris' Gestalt, und du wirst dadurch ach-mächtiger sein als die Achs auf Befehl des Horus selbst, des Herrn der Menschheit.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License