| token | oraec8183-2-1 | oraec8183-2-2 | oraec8183-2-3 | oraec8183-2-4 | oraec8183-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | Ḥr,w | mḥ | [m] | [(m)ḏ,t] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/F/E inf 50 = 696] | [N/F/E inf 50 = 696] | [N/F/E inf 50 = 696] | [N/F/E inf 50 = 696] | [N/F/E inf 50 = 696] | ← | 
| translation | kommen | Horus | voll sein; füllen | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Salbe (im Kult verwendet) | ← | 
| lemma | jwi̯ | Ḥr.w | mḥ | m | mḏ.t | ← | 
| AED ID | 21930 | 107500 | 854514 | 64360 | 78390 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Horus kommt, voll [mit Salbe].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License