| token | oraec8183-5-1 | oraec8183-5-2 | oraec8183-5-3 | oraec8183-5-4 | oraec8183-5-5 | oraec8183-5-6 | oraec8183-5-7 | oraec8183-5-8 | oraec8183-5-9 | oraec8183-5-10 | oraec8183-5-11 | oraec8183-5-12 | oraec8183-5-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwi̯.n | =(j) | ḫr | =k | ḏdṯ | j:mḥ | =(j) | ṯw | m | mḏ,t | pri̯.t | 〈m〉 | jr,t-Ḥr,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | [N/F/E inf 51 = 697] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auch | füllen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Salbe (im Kult verwendet) | herauskommen | aus | Auge des Horus | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | ḏdṯ | mḥ | =j | ṯw | m | mḏ.t | pri̯ | m | jr.t-Ḥr.w | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 860052 | 854514 | 10030 | 174900 | 64360 | 78390 | 60920 | 64360 | 28410 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich bin auch zu dir gekommen, damit ich dich mit der Salbe fülle, die 〈aus〉 dem Horusauge kommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License