oraec8183-7

token oraec8183-7-1 oraec8183-7-2 oraec8183-7-3 oraec8183-7-4 oraec8183-7-5 oraec8183-7-6 oraec8183-7-7 oraec8183-7-8 oraec8183-7-9 oraec8183-7-10 oraec8183-7-11 oraec8183-7-12 oraec8183-7-13 oraec8183-7-14 oraec8183-7-15 oraec8183-7-16 oraec8183-7-17 oraec8183-7-18 oraec8183-7-19 oraec8183-7-20 oraec8183-7-21
written form šzp n =k sṯ(j) =s jr =k nḏm sṯ(j) =k mr Rꜥw pri̯ =f m ꜣḫ,t jmꜣm nṯr.pl ꜣḫ,t(j).w jr =f
hiero
line count [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697] [N/F/E inf 51 = 697]
translation empfangen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Duft [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] süß sein Duft [Suffix Pron. sg.2.m.] wie Re herauskommen [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Horizont freundlich sein Gott horizontisch [idiomatisch] [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma šzp n =k sṯj =s r =k nḏm sṯj =k mj Rꜥw pri̯ =f m ꜣḫ.t jꜣm nṯr ꜣḫ.tj r =f
AED ID 157160 78870 10110 148990 10090 91900 10110 500020 148990 10110 850796 400015 60920 10050 64360 227 24820 90260 852800 91900 10050
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun verb substantive pronoun preposition entity_name verb pronoun preposition substantive verb substantive adjective preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Empfange dir ihren Duft zu dir und dein Duft wird süß sein wie (der des) Re, wenn er aus dem Horizont hervorkommt und die horizontischen Götter zu ihm freundlich sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License