| token | oraec8199-4-1 | oraec8199-4-2 | oraec8199-4-3 | oraec8199-4-4 | oraec8199-4-5 | oraec8199-4-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Nw,w | jmi̯ | wn.t(j) | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | [N/F-A/S 25 = 791] | ← |
| translation | Nun | veranlasse (dass)! | (sich) öffnen | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
| lemma | Nw.w | jmi̯ | wn | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
| AED ID | 500006 | 851706 | 46060 | 78870 | 400313 | 400330 | ← |
| part of speech | entity_name | verb | verb | preposition | entity_name | entity_name | ← |
| name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Nun, veranlasse, daß dem Pepi Neferkare geöffnet wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License