| token | oraec8199-5-1 | oraec8199-5-2 | oraec8199-5-3 | oraec8199-5-4 | oraec8199-5-5 | oraec8199-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | sw | jyi̯ | bꜣ | nṯri̯.j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | ← | 
| translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | kommen | ba-mächtig sein | göttlich sein | ← | 
| lemma | m | =k | sw | jwi̯ | bꜣ | nṯri̯ | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 129490 | 21930 | 854507 | 90400 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | verb | verb | verb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Siehe, er ist gekommen, ba-mächtig und göttlich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License