oraec82-37

token oraec82-37-1 oraec82-37-2 oraec82-37-3 oraec82-37-4 oraec82-37-5 oraec82-37-6 oraec82-37-7 oraec82-37-8 oraec82-37-9 oraec82-37-10 oraec82-37-11
written form [jnk] [ꜥ]bꜣ ꜥ.du m sẖkr nṯr s(t)m wꜥb ḏbꜥ.pl [s]mn ḥtp-nṯr
hiero [⯑] 𓂢𓏭 𓅓 𓋴𓄡𓎡𓂋𓐬 𓊹𓀭 𓋴𓅓𓀀 𓅱𓃂𓃀𓈗 𓂭𓂭𓂭 [⯑] 𓊹𓊵𓏏𓊪𓏐𓏊𓏒
line count [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.10] [II.b.11] [II.b.11]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] darbringen Hand [Präposition] schmücken Gott Sem-Priester rein sein Finger festsetzen Gottesopfer
lemma jnk ꜥbꜣ m sẖkr nṯr sm wꜥb ḏbꜥ smn ḥtp-nṯr
AED ID 27940 854498 34360 64360 143700 90260 134020 44430 183430 851677 111480
part of speech pronoun verb substantive preposition verb substantive epitheton_title verb substantive verb substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular plural singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle infinitive participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [I was one who p]resents his hands in adorning the god, a sem-priest pure of fingers, one who establishes god's offerings.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License