oraec82-70

token oraec82-70-1 oraec82-70-2 oraec82-70-3 oraec82-70-4 oraec82-70-5 oraec82-70-6 oraec82-70-7 oraec82-70-8 oraec82-70-9
written form mt(j) mꜣꜥ mj Ḏḥw,tj sn,nw =f m shr.t tꜣ,du
hiero 𓂸𓏏𓂭𓂭 𓌳𓐙𓂝 𓏇𓇋 𓅝𓀭 𓌢𓈖𓏌𓅱 𓆑 𓅓 𓋴𓉔𓂋𓏏𓏛𓀁 𓇾𓇾
line count [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3] [I.b.3]
translation richtig sein; maßvoll sein wahrhaftig wie Thot Zweiter [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] zufriedenstellen; beruhigen; erfreuen die Beiden Länder (Ägypten)
lemma mtj mꜣꜥ mj Ḏḥw.tj sn.nw =f m shru̯ Tꜣ.wj
AED ID 400854 500218 850796 185290 550359 10050 64360 140180 168970
part of speech verb adverb preposition entity_name substantive pronoun preposition verb entity_name
name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-inf
status st_pronominalis

Translation: one truly accurate like Thoth, his second in appeasing the two lands,

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License