token | oraec82-93-1 | oraec82-93-2 | oraec82-93-3 | oraec82-93-4 | oraec82-93-5 | oraec82-93-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏḏ | z | r | wn | =f | mꜣꜥ | ← |
hiero | 𓏙𓏙 | 𓊃𓏤𓀀 | 𓂋 | 𓃹𓈖 | 𓆑 | 𓌳𓐙𓂝 | ← |
line count | [I.b.8] | [I.b.8] | [I.b.8] | [I.b.8] | [I.b.8] | [I.b.8] | ← |
translation | geben; legen; setzen | Mann | [Zweck] | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gerecht; richtig; wahr | ← |
lemma | rḏi̯ | z | r | =f | mꜣꜥ | ← | |
AED ID | 851711 | 125010 | 91900 | 10050 | 66460 | ← | |
part of speech | verb | substantive | preposition | unknown | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | prefixed | ← | |||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: who appointed a man so that he was true,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License