token | oraec8230-4-1 | oraec8230-4-2 | oraec8230-4-3 | oraec8230-4-4 | oraec8230-4-5 | oraec8230-4-6 | oraec8230-4-7 | oraec8230-4-8 | oraec8230-4-9 | oraec8230-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwt | =k | m-ḫt | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mj | jw.t | mḥ,(w)t | m-ḫt | rs,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | [T/F/E sup 30 = 613] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hinter (lokal) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | wie | kommen | Nordwind | hinter (lokal) | Südwind | ← |
lemma | jwi̯ | =k | m-ḫt | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mj | jwi̯ | mḥ.yt | m-ḫt | rs.w | ← |
AED ID | 21930 | 10110 | 65300 | 400313 | 400330 | 850796 | 21930 | 73860 | 65300 | 96120 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du Pepi Neferkare hinterherkommen, wie der Nordwind dem Südwind hinterherkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License