oraec8237-8

token oraec8237-8-1 oraec8237-8-2 oraec8237-8-3 oraec8237-8-4 oraec8237-8-5 oraec8237-8-6 oraec8237-8-7 oraec8237-8-8 oraec8237-8-9 oraec8237-8-10 oraec8237-8-11 oraec8237-8-12 oraec8237-8-13
written form hꜣb.n =f jb =f ḫnt{j} ẖ,t =f mꜣꜣ{t} jb =f jb!! r nṯr
hiero
line count [16,9] [16,9] [16,9] [16,9] [16,9] [16,9] [16,9] [16,10] [16,10] [16,10] [16,10] [16,10] [16,10]
translation aussenden [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] aus etwas (partitiv) Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen; erblicken Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz gegen (Personen) Gott
lemma hꜣb =f jb =f ḫnt ẖ.t =f mꜣꜣ jb =f jb r nṯr
AED ID 97580 10050 23290 10050 850802 122080 10050 66270 23290 10050 23290 91900 90260
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun verb substantive pronoun substantive preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem
status

Translation: Als er sein Herz vorn aus seinem Leib entsandt hatte, sah sein Herz ein Herz gegen die Götter gerichtet.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License