token | oraec825-4-1 | oraec825-4-2 | oraec825-4-3 | oraec825-4-4 | oraec825-4-5 | oraec825-4-6 | oraec825-4-7 | oraec825-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḥꜥ | =ṯn | wj | šmi̯ | m | tꜣ | jm | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | (heraus)lösen, erklären | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | gehen, durchziehen | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | wḥꜥ | =ṯn | wj | šmi̯ | m | tꜣ | m | =sn | ← |
AED ID | 48760 | 10130 | 44000 | 154340 | 64360 | 854573 | 64360 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Möget ich mich, einen, der durch die Erde geht, aus ihnen (Pl., scil.: Netze) lösen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License