oraec825-9

token oraec825-9-1 oraec825-9-2 oraec825-9-3 oraec825-9-4 oraec825-9-5 oraec825-9-6 oraec825-9-7 oraec825-9-8 oraec825-9-9 oraec825-9-10 oraec825-9-11
written form Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw jm =s bjk r =j rn =j
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4]
translation [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger in, zu, an, aus [lokal] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Falke leer/zerstört sein [Präposition] ich [pron. suff. 1. sg.] Name ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m =s bjk r =j rn =j
AED ID 49461 66750 64360 10090 54680 50040 91900 10030 94700 10030
part of speech epitheton_title substantive preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist darin, ein Falke - leer - zu mir, mein Name.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License