oraec827-5

token oraec827-5-1 oraec827-5-2 oraec827-5-3 oraec827-5-4 oraec827-5-5 oraec827-5-6 oraec827-5-7 oraec827-5-8 oraec827-5-9 oraec827-5-10 oraec827-5-11 oraec827-5-12 oraec827-5-13 oraec827-5-14 oraec827-5-15 oraec827-5-16 oraec827-5-17 oraec827-5-18
written form ḏi̯ =〈f〉 ꜥḥꜥ =(j) rḏi̯.n =f jwi̯.t =j m z mnḫ{,t} rḫ.n kꜣ =f ___ bꜣk,w =j ḫnt
hiero 𓂞 𓊢𓂝𓂻 𓂋𓂝𓈖 𓆑 𓂻𓅱𓏏 𓀀 𓅓 𓊃𓀀𓏤 𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛 𓂋𓐍𓏛𓈖 𓂓𓏤 𓆑 �𓅱 𓀀 𓏃
line count [A.11] [A.11] [A.11] [A.11] [A.11] [A.11] [A.11] [A.11] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] stehen [Suffix Pron. sg.1.c.] veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Mann vorzüglich kennen Ka [Suffix Pron. sg.3.m.] Arbeit; Arbeitsleistung [Suffix Pron. sg.1.c.] vordem, früher
lemma rḏi̯ =f ꜥḥꜥ =j rḏi̯ =f jwi̯ =j m z mnḫ rḫ kꜣ =f bꜣk.w =j ḫnt.w
AED ID 851711 10050 851887 10030 851711 10050 21930 10030 64360 125010 400110 95620 162870 10050 53820 10030 119350
part of speech verb pronoun verb pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective verb substantive pronoun substantive pronoun adverb
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation;special relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: He made me stand (?). He made me go as a beneficient man whose ka knows my work, before (?).

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License