| token | oraec828-18-1 | oraec828-18-2 | oraec828-18-3 | oraec828-18-4 | oraec828-18-5 | oraec828-18-6 | oraec828-18-7 | oraec828-18-8 | oraec828-18-9 | oraec828-18-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯrwrw | =k | jm | =s | m | rn | =s | pw | n(,j) | ṯr,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | [563] | ← | 
| translation | sich freuen (an etwas) (?) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [modal] | Name | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Weide (Salix subserrata Wild.) | ← | 
| lemma | ṯrwrw | =k | m | =s | m | rn | =s | pw | n.j | ṯr.t | ← | 
| AED ID | 176330 | 10110 | 64360 | 10090 | 64360 | 94700 | 10090 | 851517 | 850787 | 176250 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_5-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst dich an ihm erfreuen(?)/rosig werden(?) in diesem seinem Namen 'Weide'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License