token | oraec828-6-1 | oraec828-6-2 | oraec828-6-3 | oraec828-6-4 | oraec828-6-5 | oraec828-6-6 | oraec828-6-7 | oraec828-6-8 | oraec828-6-9 | oraec828-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =ṯn | ḫsb | Wnjs | ḏꜣi̯ | =f | ḫr | =f | jr | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [560] | [560] | ← |
translation | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | (jmdm.) wehren | Unas | überqueren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Horizont; Lichtland | ← |
lemma | jmi̯ | =ṯn | ḫsf | Wnjs | ḏꜣi̯ | =f | ḫr | =f | r | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 25170 | 10130 | 854535 | 800001 | 181780 | 10050 | 850795 | 10050 | 91900 | 227 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ihr sollt Unas nicht abwehren, wenn er zu ihm zum Horizont übersetzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License