token | oraec83-144-1 | oraec83-144-2 | oraec83-144-3 | oraec83-144-4 | oraec83-144-5 | oraec83-144-6 | oraec83-144-7 | oraec83-144-8 | oraec83-144-9 | oraec83-144-10 | oraec83-144-11 | oraec83-144-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮j{m}〈w〉? | =⸮〈j〉? | j~ | šmj | (r) | jr[i̯] | nꜣy | =k | s[mꜣꜥ].pl | m-bꜣḥ | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ-ꜥnḫ | ← |
hiero | 𓇋𓅓 | 𓇋𓀁 | 𓈝𓇋𓂻 | [⯑] | 𓈖𓄿𓇋𓇋𓀗 | 𓎡 | [⯑] | 𓅓𓂺 | 𓅯𓄿 | 𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛𓋹𓈖𓐍𓏛 | ← | ||
line count | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | [3,14] | ← |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | gehen (zu tun) | um zu (final) | vorbringen, anbringen | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bitten | vor (lokal) | der [Artikel sg.m.] | der große lebende Gott | ← |
lemma | jw | =j | r | šmi̯ | r | jri̯ | nꜣy= | =k | smꜣꜥ | m-bꜣḥ | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ-ꜥnḫ | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 154340 | 91900 | 851809 | 550008 | 10110 | 134650 | 64750 | 851446 | 855246 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Ich werde gehen, um deine B[itte]n vor dem Großen lebendigen Gott vorzubringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License