token | oraec83-162-1 | oraec83-162-2 | oraec83-162-3 | oraec83-162-4 | oraec83-162-5 | oraec83-162-6 | oraec83-162-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯{.t} | =s | ꜥḥꜥ | =f | m-bꜣḥ | ⸢pꜣ⸣ | [nṯr-ꜥꜣ-ꜥnḫ] | ← |
hiero | 𓂞𓏏 | 𓋴 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓆑 | 𓅓𓂺𓏛 | [⯑] | ← | |
line count | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | stehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vor (lokal) | der [Artikel sg.m.] | der große lebende Gott | ← |
lemma | rḏi̯ | =s | ꜥḥꜥ | =f | m-bꜣḥ | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ-ꜥnḫ | ← |
AED ID | 851711 | 10090 | 851887 | 10050 | 64750 | 851446 | 855246 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: (und) sie ließ ihn dem [Großen lebendigen Gott] vorstellen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License