oraec83-170

token oraec83-170-1 oraec83-170-2 oraec83-170-3 oraec83-170-4 oraec83-170-5 oraec83-170-6 oraec83-170-7 oraec83-170-8 oraec83-170-9 oraec83-170-10 oraec83-170-11 oraec83-170-12 oraec83-170-13 oraec83-170-14 oraec83-170-15 oraec83-170-16
written form pꜣ ⸢ḥtp⸣-nṯr [...] pꜣy =f [...] nꜣ rʾ.pl-pr sḥḏ tꜣ [...] sḥḏ.ṱ [...] [ḥḏ] nbw mnḫ,t
hiero 𓅯𓄿 [⯑] 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓈖𓄿𓏥 𓂋𓏥𓏤𓉐𓏥𓊖 𓋴𓌉𓆓𓇳 𓇾𓏤𓈇 𓋴𓌉𓆓𓇳𓇾𓏤𓈇 [⯑] 𓋞𓈒𓏥 [⯑]
line count [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3]
translation der [Artikel sg.m.] Gottesopfer [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] die [Artikel pl.c.] Tempel erleuchten Land (als Element des Kosmos) erleuchten Silber Gold Gewand
lemma pꜣ ḥtp-nṯr pꜣy= =f nꜣ rʾ-pr sḥḏ tꜣ sḥḏ ḥḏ nbw mnḫ.t
AED ID 851446 111480 550021 10050 851623 92870 141250 854573 141250 112330 81680 71170
part of speech pronoun substantive pronoun pronoun pronoun substantive verb substantive verb substantive substantive substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Gottesopfer [---] sein [---] die Tempel erleuchten das Land (oder: sind erleuchtet; das Land) [---] [Silber], Gold und Gewänder.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License