oraec83-221

token oraec83-221-1 oraec83-221-2 oraec83-221-3 oraec83-221-4 oraec83-221-5 oraec83-221-6 oraec83-221-7 oraec83-221-8 oraec83-221-9
written form (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ ⸢Mri̯-Rꜥ⸣ šsp [tw≡k] nꜣ(-n) dwꜣ,t n šsp nfr
hiero 𓅓𓂋𓍱𓏤𓀀𓏥 [⯑] [⯑] 𓈖𓄿𓏥 𓇼𓄿𓏏𓉐 𓈖 𓊏𓊪𓂡 𓄤𓆑𓂋𓏛
line count [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15]
translation Vorsteher der Expedition; Vorsteher des Heeres PN/m empfangen dich die des [Possessivpräfix pl.c.] Unterwelt durch (etwas) Empfang schön
lemma jm.j-rʾ-mšꜥ Mr.y-Rꜥw šzp tw=k nꜣ-n dwꜣ.t m šzp nfr
AED ID 400043 600373 157160 851193 79580 854583 64360 853890 550034
part of speech epitheton_title entity_name verb pronoun pronoun substantive preposition substantive adjective
name person_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "General Merire, mögen die Unterweltlichen [dich] empfangen durch einen schönen Empfang!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License